Форум » Фанфики Снейджер - PG » Амортенция для глупцов - Автор: PersephoneVerte - Переводчик: Serenade - PG » Ответить

Амортенция для глупцов - Автор: PersephoneVerte - Переводчик: Serenade - PG

Хранитель архива: http://snapearchive.narod.ru/fic/pg/amortencija_dlja_glupcov/amortencija_dlja_glupcov.htm

Ответов - 19

Wanderer: Снейджер в диалогах - это изящно. Ничего лишнего - с одной стороны и простор для фантазии - с другой.

Переводчик 4: Wanderer, благодарю) Открою Вам секрет: я обожаю переводить диалоги Разумеется, я не могла пройти мимо фика, состоящего из одних диалогов))

Rainbow: Переводчик 4, Спасибо за такой милый фик. Грамотно его дожала Гермиона. Так-то, профессор. От любви не уйдешь.


Автор 4: Это восхитительно

лаврик: очень хочется посмотреть, как профессор дуется в углу!

Переводчик 4: Rainbow, Автор 4, лаврик, спасибо за отзывы! Рада, что вам понравилось)

Переводчик 1: Переводчик 4, Милый фик и переведен очень складно. Читается легко и с удовольствием.

Cavaliere: Снейджер в диалогах - это моя слабость! Спасибо за перевод Ай да Гермиона, за словом в карман не лезет!

Переводчик 5: Отличный текст! Совершенно нет ощущения, что это перевод. Мне очень нравится лаконизм этой истории - только Снейп и Гермиона, ничего лишнего Спасибо!

Переводчик 4: Переводчик 1, Cavaliere, Переводчик 5, спасибо! Честно говоря, я сомневалась, что этот "диаложный" фик многим понравится. Рада, что ошиблась

Талестра: Кратко и емко. И сразу улыбку вызывает. Приятно было читать.

Переводчик 4: Талестра, гранд мерси)

Ядовитый плющ: Переводчик 4, Прекрасный перевод. Гермиона тут истинная ведьма.

Pixie: Ммм… Чудесные диалоги! Снейп и Гермиона очень в характере, и сам текст легкий и приятный для чтения)) Большое спасибо автору и переводчику!)

Переводчик 4: Ядовитый плющ, Pixie, благодарю! *сидит, безмерно довольная жизнью и отзывами*

Переводчик 2: Допекла ведь она его все-таки!

Переводчик 4: Переводчик 2, еще бы))) Амортенция - серьезная угроза

Magda: Так позитивно! Вот поэтому мне Гермиона и нравится - она всегда своего добьется!

Переводчик 4: Magda, точно) Не стоит недооценивать гриффиндорское упорство, особенно если оно идет в комплекте с энциклопедическими знаниями



полная версия страницы