Форум » Фанфики Снейджер - PG » Удачный переезд - Автор: Abigail. - PG » Ответить

Удачный переезд - Автор: Abigail. - PG

Конкурс: http://snapearchive.narod.ru/fic/pg/udachnij_pereezd/udachnij_pereezd.htm

Ответов - 20

tanitabt: Интригует. Буду ждать продолжения

Автор 13: tanitabt, спасибо Очень надеюсь, что продолжение вас не разочарует))

magician: Автор 13 очень интересно, с нетерпением жду продолжения. Очень люблю хороший, романтичный детектив.


Автор 13: magician, большое Вам спасибо Надеюсь, что продолжение появится в самое ближайшее время :)

lida: понравилось, не буду оригинальной- хочется читать дальше, не очень хорошо описана тема отношений Рона и Гермионы- неужели только из-за переезда? они так холодно расстались, хотя, возможно, для сюжета не так уж и важно, если Рон в последствии будет упомянут только вскользь.

Morane: Конкурс пишет: Дом, когда-то принадлежавший профессору Северусу Снейпу, встретил Гермиону запахами затхлости и пыли. Чихнув, Гермиона поставила чемодан на ветхий и далеко не чистый пол. Прихожая, в которую, судя по обстановке, попала Гермиона, была маленькой и темной. Тусклого, еле пробивающегося из крохотного окошка света едва хватало, чтобы выхватить из темноты одинокую старую вешалку, на которой до сих пор висел побитый молью плащ, и крошечную тумбу, целиком покрытую слоем пыли. Прошептав «Инсендио», Гермиона зажгла свечи в висевшей под потолком люстре. Вспыхнувший свет наконец осветил комнатку, и Гермиона увидела две закрытые обшарпанные двери, а также деревянную, потрескавшуюся от старости лестницу, ведущую, видимо, на второй этаж. От дома веяло старостью и заброшенностью, и Гермиона невольно чувствовала себя неуютно. На секунду она пожалела, что добилась у министра разрешения на проживание здесь, но быстро взяла себя в руки и, чтобы успокоить себя, сказала вслух: – Ничего страшного. Просто старый заброшенный дом… Медленно подойдя к правой двери, Гермиона легко толкнула её. Дверь со скрипом отворилась. За ней оказалась маленькая и тёмная кухня: маленький стол с парой стульев в углу, длинная тумба и грязная, вся в жирных пятнах, плита. Крошечное окно было закрыто плотными тёмно-бордовыми занавесями. За второй дверью оказалась гостиная, и Гермиона невольно ахнула: все стены этого маленького и такого неуютного помещения были заняты книжными стеллажами. Лишь посреди комнаты стоял маленький колченогий диван с протертой спинкой, небольшой стол, столешница которого была покрыта потрескавшимся уже лаком, да старое кресло. Подойдя к книжным полкам, Гермиона благоговейно провела ладонью по тяжелым кожаным переплетам старых книг. Стирая кончиками пальцев пыль, она смогла разобрать названия некоторых из старых фолиантов. На два абзаца текста шесть раз повторено слово "маленький", три раза слово "крошечный" и один раз слово "небольшой". У меня сложилось впечатление, что дом у Снейпа просто игрушечный. И мебель в нем игрушечная. И Гермиона в нем, как Гулливер в стране лилипутов. Бета, куда вы смотрели? Конкурс пишет: Гермиона поднялась наверх и улеглась на узкую и жесткую кровать А смелая у вас Гермиона. Я бы вот так просто, даже от усталости, не плюхнулась на чужую кровать, а если еще вспомнить, что ее владелец умер... Ладно, может, это я такая мнительная. Пока не буду выносить окончательный вердикт, раз работа над фиком еще ведется, но хочется, чтобы стилистических косяков в следующих главах не было.

Автор 13: lida, большое спасибо за отзыв) Автор решил подробно не останавливаться на отношениях Рона и Гермионы. Все-таки у нас снейджер :) Morane, большое Вам спасибо за столь подробный отзыв) Morane пишет: Бета, куда вы смотрели? Прежде всего хочу сказать пару слов в защиту беты. К сожалению, у беты еще недостаточно опыта для редактирования (это её первая работа как беты), но автору уж очень хотелось дать человеку реализовать себя. Как оказалось, кое-где в ущерб тексту. Автор же столь увлекся сюжетом, что бессовестно пропустил досадные ошибки. Будем совершенствоваться и, надеюсь, в следующих главах стилистические ляпы не будут столь "резать" глаз. Morane пишет: А смелая у вас Гермиона. Думаю, что одно только принятие решения о переезде в дом погибшего человека, говорит о храбрости этой девушки :) Словом, автор лелеет надежду, что несмотря на всё вышесказанное, текст хоть немножко вас порадовал) Большое Вам спасибо)

Morane: Автор 13 пишет: Думаю, что одно только принятие решения о переезде в дом погибшего человека, говорит о храбрости этой девушки :) я то думала она туда с какой хитрой целью просилась - ну там книгу редкую найти или еще что.

Автор 13: Morane, думаю, о её мотивах все-таки сказано в тексте

Morane: Нет, понятно, что в тексте есть объяснение, но ведь оно дано самой Гермионой - не факт, что она не схитрила при этом, недоговорив чего-то, не все рассказав Министру... Но, видимо, это уже я нафантазировала.

Автор 13: Morane, думаю, что следующие главы ответят на все ваши вопросы)

Amber: Конкурс пишет: Не хочешь повторить навыки общения, а то так можно и говорить разучиться. Это то, что бросилось в глаза. Ну, в принципе понятно , что дальше будет. Смущает перегруженное подробностями повествование. Конкурс пишет: Что намеревался проверять Снейп? Правду ли написала Гермиона в своем сочинении? Это было странно и… как-то глупо. Или же он собирался произвести ряд экспериментов для выявления тех самых «непрогнозируемых дополнительных свойств»? И, если последняя догадка была верна, претворил ли в жизнь свои планы профессор? И если да, то к каким выводам пришел этот поистине талантливый зельевар? Вопросов было много, но Гермиона вынуждена была признать, что, увы, ответы на них погибли вместе с профессором Снейпом. Правда, и здесь была маленькая зацепка: как настоящий ученый, Северус Снейп наверняка должен был вести записи во время экспериментов, и вот они, возможно, все еще где-то хранились… Вот пример такого излишества. С одной стороны- всё правильно, автор избегал повторов, но с другой.. это внутренний монолог, рассуждение...Человек, строя логические цепочк, избегает эпитетов. Просто свойство мышления. Повествование кажется чуть затянутым, из-за увлечения автора словесными кружевами. Теряется, ритм - теряется интрига. Что-то я заскучала...

magician: а мне понравилось. Автор 13 - желаю удачи!

Автор 13: Amber, жаль, что вам не по душе стиль автора :) Но каждому, как говорится, свое) magician, большое спасибо за поддержку

Amber: Автор 13 пишет: что вам не по душе стиль автора :) Не то чтобы не по душе. Мне скорее нравится что и как написано. Но в шапке стоит "детектив"? Стоит, а у этого жанра, даже если это романтический детектив, есть определённые требования, касаемые ритма и динамики повествования. Они у вас провисают. Причины две: это злоупотребление подробностями и ошибки в структуре POV. Не фатально, но на будущее, у внутреннего монолога, а особенно у рассуждения, есть свои психолингвистические особенности. Например, только маньяки и одесситы говорят о себе в третьем лице, причастные обороты и эпитеты- излишек, никто не будет подбирать различные замены к имени-фамилии, типа"профессор", "алхимик", "талантливый зельевар". Местоимения рулят, как раз. Ну, представьте что пишется ангст, но автор то и дело прерывается на описание интерьеров в стиле модного журнала. Утрирую, но мысль понятна? А вот авторские вставки могут быть как раз менее сухими и сколь угодно расписными. Такое разнообразие создаёт ощущение многоголосья в фике, а не так, что автор говорит только от себя разными персонажами. И ещё.. Ваши читатели не обязательно ученицы начальной школы, не стоит им всё в подробностях разжевывать и преподносить на блюдечке, дайте немного свободы в определении характера и мотивов героев. Это стимулирует мысль и восприятие. Спасибо. Успехов.

Автор 13: Amber, спасибо за советы и замечания) Так сказать, принято к сведению. Думаю, это мне очень поможет в процессе самосовершенствования))))

tanitabt: Автор, ау! Вы куда пропали?

Талина: Голосование закрыто. Отзывы можно оставлять, но без оценок.

Читатель: Я очень интересуюсь будет ли продолжение, сначала думала что это одна из наших прославленных(ну еще была так уверена). А сейчас мне прямо интересно узнать продолжение истории. Будет ли она закончена?

Талина: Читатель, Автор обещала закончить.



полная версия страницы