Форум » Фанфики Снейджер - G » Задачка на логику - Автор: Vorona - Переводчик: ticklishFly » Ответить

Задачка на логику - Автор: Vorona - Переводчик: ticklishFly

Хранитель архива: http://snapearchive.narod.ru/fic/g/zadachka_na_logiku/zadachka_na_logiku.htm

Ответов - 14

Талина: ticklishFly, Очень порадовал фик. В прямом смысле слова логическая задача. Спасибо за то, что отыскали такую прелесть и перевели.

ticklishFly: Талина, спасибо на добром слове. Это - мой первый перевод, и любой отзыв важен для меня, особенно опытных авторов и переводчиков.

kuolema: Как -то резко оборвался, так и напрашиваетя фраза "продолжение будет". А перевод замечательный,и сам фик тоже,спасибо :)


Selena: Интересный фик. Замечательная задачка! Какое красивое решение. Действительно, нам, маглам, да и маглорожденным волшебникам сразу и в голову не придет, что волшебники не пользуются почтовыми ящиками. И перевод нормальный.

Larryanna: Здоровская задачка. Спасибо, что перевели. Мне очень понравилось.

Avelena: Великолепная задача! Но мистер Снейп не совсем прав - логика верна, но в данном случае подкачала. Во времена Основателей НИКТО не пользовался почтовыми ящиками, даже магглы

Larryanna: . Во времена Основателей НИКТО не пользовался почтовыми ящиками, даже магглы Тож верно

ticklishFly: Господа, посмотрите, что именно говорит профессор Снейп: "Только маглы пользуются почтовыми ящиками" - глагол в настоящем времени! Поэтому логика уважаемого профессора, как всегда, безупречна :)))

Avelena: ticklishFly, логика-то у профессора, как всегда, железная))) И глагол действительно в настоящем времени, вот только господа Основатели в прошедшем Знаю, знаю, сейчас вы мне скажете, что я занудствую))) А я этого и не отрицаю, равно как и то, что задачи, как правило, полностью оторваны от реальности. Ибо как говорил один уважаемый математик из анекдота: "Давайте рассмотрим модель сферического коня в вакууме"

ticklishFly: Avelena пишет: И глагол действительно в настоящем времени, вот только господа Основатели в прошедшем Считайте это дополнительным подвохом задачи. А анекдота такого не слыхала :( Искренне Ваша, ticklishFly ;)

Larryanna: Хмм... Мне кажется, что все равно задача не совсем правильно составлена. Но(!) сама идея мне все равно нравится, и от похвальных слов я не отрекаюсь

ticklishFly: Larryanna пишет: что все равно задача не совсем правильно составлена. Так в этом и весь прикол, милые Гермионы!

Зимка: ticklishFly Спасибо Вам за отличный перевод!!! А по самому фику - Гермиона проболталась (а точне добросовестно заложила Гарри), чего она уже и на первом то курсе не делала, а профессор не помчался тут же откручивать Поттеру бошку, имея на то законный повод, и заодно отбирать опасную (/свою) книгу... Эх, Станиславский... Хотя сама идея фика интересная (как в "Трассе 60") и общее впечатление очень приятное

Larryanna: ticklishFly ,Так в этом и весь прикол Ну ладно....



полная версия страницы