Форум » Книги » Плагиат или совпадение? » Ответить

Плагиат или совпадение?

Танцующий Закат: Я, конечно, понимаю, что мир магии не нов, что написано уйма книг и создана куча миров у разных писателей, но вот скажите, кто с кого начал передирать?! Ладно там, большая часть самой структуры из мифов идет, фольклора и т.п., а как быть с персонажами? Начала читать недавно "Волшебника Земноморья" Урсулы Ле Гуин и наткнулась на двух героев, очень уж напоминающих Гарри и Драко. Одного зовут Гед, второго - Джаспер. Оба ученики местной Школы Магии. Первый, так сказать, деревенский парень, второй - сын какого-то Лорда, в общем, "княжеский сынок". "Один лишь Джаспер никогда не хвалил Геда...просто посматривал на него свысока" "Гед...угрожающе шагнул в сторону Джаспера, но тот только улыбнулся с самым невинным видом..." "У Джаспера была привычка слегка улыбаться, обращаясь к другим, и Геду казалось, что за каждым его вежливым словом кроется насмешка" В общем, забавно это читать. Настолько понимаешь, о чем речь Еще давно задавалась вопросом о созвучии роулингского Волан-де-Морта с булгаковским Воландом По-моему, в этом что-то есть Думаю, это далеко не все совпадения, так что, если кто чего тоже заметил - пишите, почитаем Мне это вообще интересно, потому что я почти что филолог

Ответов - 59, стр: 1 2 3 All

Танцующий Закат: Яся Белая пишет: Просто человек задался целью! А Урсула всегда писала для себя я читала интервью с Роулинг, где та утверждала, что первую книжку написала просто для своего ребенка. А потом уже пошло-поехало... Думаю, она не сразу задумывала это как коммерческий проект

Яся Белая: Танцующий Закат пишет: Думаю, она не сразу задумывала это как коммерческий проект У меня есть другие сведения, и о той, и о другой. Но лучше продолжить этот разговор в "Л.С"

Griffony: Была в одном магазине, там какие-то смышлёные продавцы на одну ветрину выставили "Гарри Поттер", "Таня Гротер", "Ларин Пётр" и прочие магические сказки, и над все этим шедевром вывеска "Волшебные миры Гарри Поттера" Не совсем поняла, что они хотели этим сказать...


Танцующий Закат: Griffony пишет: Не совсем поняла, что они хотели этим сказать... Вероятнее всего они подумали: "одна ботва" =)

Loy Yver: Танцующий Закат пишет: Вероятнее всего они подумали: "одна ботва" =) И, ей-мерлин, были правы.

Nataly: А я читала книгу "Поллианна" Элинор Поттер,там про 11летнюю девочку,которая осталась без родителей и её взяла к себе её тётя Полли(очень похожа на Петунью).И жила эта девочка в маленькой комнате на чердаке. Эта книга очень популярна в Америке и Англии. Эта книга-классика англо-американской детской литературы, впервые была издана в 1912 году и на русский язык не переводилась--о жизни обычной девочки (сироты, которую из "чувства долга" взяла к себе суровая тетка), умевшей видеть во всем лучшую сторону и жить необычной "игрой в радость", которая перевернула жизнь всего городка и открыла сердца многих людей навстречу простым евангельским словам: "Всегда радуйтесь". Так если это популярная книга среди нескольких поколений детей,не могла ли Роулинг взять некоторые моменты из своей памяти и написать их в своей книге?? Кстати Поллианна совсем обычный ребёнок,никакой магии.

July: Кстати о плагиате. Существует такой сериал, вышедший примерно в тоже время что и первый Гарри Поттер. Называется он "Самая плохая ведьма". Про маленькую ведьмочку, что приходит учиться в школу магии для девочек. Директриса - старушка в очочках. Зелья преподяёт гибрид Макгонагалл и Снейпа, очень строгий гибрид, что постоянно ходит в чёрном и неочень-то жалует своих учениц. Есть даже Драко женского пола. Очень милый сериал. И очень похож на Гарри Поттера. Только там нет таких вселенских злодеев вроде Лорда, сериал-то для детей. И похоже именно он тётю Ро вдохновил... Кроме этого, лет за пять до Гарри Поттера, из под пера одного, теперь уже бывшего, журналиста с Туманного Альбиона, а нынче Сэра всея Британии Терри Пратчетта, вышел презабавнейший персонаж - волшебник Ринсвинд. А за ним потянулся целый Незримый Университет для Волшебников, и деревенские ведьмы, и интереснейшие приключения

Dea siderea: July, я думаю, что таких параллелей можно провести множество. Я как-то спорила с подругой о том, является ли Толкин родоначальником жанра фэнтези. Ну как объяснить человеку, что фантастика и фэнтези - разные жанры?! Я считаю, что когда что-то вдохновляет или наталкивает на мысль - это ни в коем разе не плагиат. В наше время очень сложно придумать что-то новое, но, думаю, Роулинг это весьма успешно удалось. А что-то общее можно найти во многих произведениях. А про ведьм и волшебников уже писано-переписано, снято-переснято. Но каждый автор вносит что-то своё. Как же без обновлений-то? Поколения меняются, запросы тоже... И далеко не все произведения остаются актуальными на протяжении веков. Классика, конечно, бессмертна, но ведь про ГП читается охотнее и интереснее.

July: Dea siderea я бы не стала говорить, что Ро придумала что-то новое, скоре прекрасно интерпретировала и обыграла то что уже было. Впрочем, как и Толкиен, и многие другие. И огромное спасибо им за то, что кнги были написаны так талантливо и интересно

mama_lu: Можно, еще пять копеек вставить? Есть такая английская писательница Диана (иногда Дайана) Уинн Джонс. У нас прославилась из-за "Ходячего замка" - потому что мультик сняли. Но у нее, кроме Хаула, есть цикл "Миры Крестоманси" и еще несколько книг - детское фентези, слегка местами ироничное. Очень хорошо написано - рекомендую. Дети-волшебники, элементы магической школы и т.д. Кстати, рекомендовала однажды на другом форуме почитать (а не только посмотреть) "Ходячий замок" - человек был страшно удивлен тому, что растение мандрагору и ее волшебные свойства выдумала не Роулинг. А еще очень симпатичная и похожая по идее вещь - "Шляпа полная неба" Прачетта. Тоже рекомендую. Думаю, причина популярности книг Роулинг в том, что люди теперь очень мало читают - некоторые дети просто свято верят в то, что до Роулинг не было не только мандрагоры, но и волшебных палочек. Поэтому читатели ей попались - "чистые доски". Те же кто читал в своей жизни чуть больше, могут порадоваться в ее книгах только одному - тому, что все, что только можно было собрать по мировой литературе, фольклору и даже "Молоту ведьм", она собрала в одной книге, чем добилась колоссальной концентрации волшебства, посреди которого поместила традиционно популярный в Европе "школьный роман". Во многом, достоинство книги Роулинг, по сути, одно - ее так здорово раскрутили, что заставили народ массово прочитать.

Syrena: mama_lu пишет: Во многом, достоинство книги Роулинг, по сути, одно - ее так здорово раскрутили, что заставили народ массово прочитать. Вы в самом деле считаете, что раскрученность - ОДНО ДОСТОИНТСВО цикла???????????? Предположу, что вы читали только отечественный перевод и никогда не видели оригинала!!!! Да я Мадам Роулинг только из-за языка бы читать стала, а уж сюжет... Да, собственно, что тут бисер-то метать???

Пламя_во_Тьме: mama_lu пишет: Во многом, достоинство книги Роулинг, по сути, одно - ее так здорово раскрутили, что заставили народ массово прочитать. Согласна. Сейчас так часто слышу вопросы типа : " КАК? Ты не читал ГП???", что иногда кажется, что показатель культуры человека- именно книги Роулинг, а не классика литературы. Syrena пишет: Вы в самом деле считаете, что раскрученность - ОДНО ДОСТОИНТСВО цикла???????????? Предположу, что вы читали только отечественный перевод и никогда не видели оригинала!!!! Да я Мадам Роулинг только из-за языка бы читать стала, а уж сюжет... Да, собственно, что тут бисер-то метать??? Вы очень хорошо знаете английский язык? Это большое достоинство. Однако ваша последняя фраза, а конкретно- "что тут бисер-то метать?" - мне показалась оскорбительной. Здесь каждый высказывает своё мнение, не стоит так резко отзываться о собеседниках.

Syrena: Пламя_во_Тьме, возможно, я высказалась достаточно резко. Но как можно оценивать талант человека по "раскрученности" его произведений???

Пламя_во_Тьме: Syrena пишет: Пламя_во_Тьме, возможно, я высказалась достаточно резко. Но как можно оценивать талант человека по "раскрученности" его произведений??? Вы высказались не достаточно, а в чем-то чересчур резко. А насчет таланта..Я искренне люблю первые 4 части цикла, в чем-то мне приятна пятая, но 6 и 7... Вся атмосфера, все волшебство того мира для меня исчезли. И если поначалу я считала Ро талантливой писательницей, то сейчас, к сожалению, мое отношение к ней несколько поменялось.

Syrena: Пламя_во_Тьме пишет: сейчас, к сожалению, мое отношение к ней несколько поменялось. Да, жаль. Особенно Мадам Роулинг. А если серьёзно - 6 и 7 книги, действительно, сильно отличаются от первых. Но и герои, и дети (книги ведь, всё-таки, как детская серия задумывались!), читающие книги серии Поттерианы, взрослеют. И если бы книги оставались такими же, как первые части, разве бы мы не почувствовали некую стагнацию? застой? ИМХО.

Пламя_во_Тьме: Syrena пишет: И если бы книги оставались такими же, как первые части, разве бы мы не почувствовали некую стагнацию? застой? ИМХО. Возможно, стоило развить их в каком-то ином направлении? Кстати, особо сильного взросления героев я не заметила. Хотя, опять же, может, это я такая невнимательная? Рон был и остался в чем-то завистливым, в чем-то трусливым, в чем-то верным. Герми- по-прежнему умнее всех, мозг команды(единственный). Гарри - наивный, светлый и чертовски удачливый, Малфой- подлый и трусливый... Характеры меняются в нюансах, а в целом- одни и те же. Единственное, что я нашла нового- Нарциссу Малфой, способную предать Лорда ради семьи, и историю Снейпа. Все на этом. Остальной сюжет слишком часто встречается в иных книгах. В общем, одним предложением: Меняется сюжет, но не характеры героев. Не вижу их взросления.

Syrena: Пламя_во_Тьме пишет: Возможно, стоило развить их в каком-то ином направлении? Ну, это не нам с Вами судить.

Аннэс: Кстати, недавно перечитывала "Поллианну", до слез напомнило классический севвитус)) Касательно совпадений и плагиатов. Ныне филологическая братия причисляет роман Роулинг к произведениям постмодернизма. А постмодернизму свойственно такое явление, как интертекстуальность. Это явление подразумевает существование интертекста: то есть, в канву романа включаются постоянные и многочисленные отсылки, намеки, параллели, аллюзии, реминесценции, прямые и непрямые цитаты на другие произведения мировой литературы. Известным мастером этого дела является Умберто Эко, кто читал хотя бы "Имя розы" - поймет. Или, чтобы понять сам принцип, полистайте "Евгения Онегина" (нет-нет, это ни в каком месте не постмодернизм!). У Пушкина там в каждой строфе по пять-десять отсылок. Например, та же всеми заучиваемая строчка "Мой дядя самых честных правил.." отсылает нас к басне: "Осел был самых честных правил.." (и так мы имеем косвенную характеристику дяди Евгения и посмеивающегося Александра Сергеевича). У Роулинг с интертекстом проблемки, но желание явно было, и в ее текстах легко найти до сотни отсылок на книгу. Никогда не замечали сходство основной сюжетной линии с той же легендой о короле Артуре, к примеру?))

принеси-подай: а Карл Юнг вообще описывает архетипы, коллективное бессознательное, на примере мифов и легенд, мандал, снов своих пациентов, картин, и прочего достояния всего человечества. Таки оно всё одинаковое! Можно ли назвать плагиатом литературную переработку известных сюжетов? Ну, если очень хочется? Можно. А что нового можно придумать? Это как придумать человеку новую часть тела. Любой герой отправляется в дорогу, находит сокровище, сражается с драконом (или его заменителем), преодолевает трудности, встречает свою любовь. (И только Емеля лежит на печи, и за него щука пашет.) Мы как то забываем, что 20 и 21 век характерны сохранением и накоплением информации на различных носителях, и информация эта в свободном доступе для миллионов людей. Конечно, неизбежно повторение, совпадение, использование одних и тех же сюжетов. Так что, ничего удивительного, что Роулинг использует весь багаж своих знаний, впечатлений, переживаний. Некоторых своих героев она списывала с живых людей, так что, вполне возможно, что она пользовалась этим приёмом (списыванием), и при построении сюжета, с чужих историй.



полная версия страницы